George IV (1762-1830)
"You have no conception of the ideas which sometimes go through my head. I have seen everything in a flash. I'm no mystery-monger; but I am a philosopher."
George IV, February 1821. (As reported by Dorothea von Lieven in "Dialogue with the King of England") [P. Quennell (ed.): The Private Letters of Princess Lieven to Prince Metternich, 1820-1826. New York: Dutton, 1938, p. 121.]
I do not believe that, since the days of Heliogabalus, there has been such magnificence and such luxury. There is something effeminate about it which is disgusting. One spends the evening half-lying on cushions; the lights are dazzling; there are perfumes, music, liqueurs.
Dorothea von Lieven writing to Klemens von Metternich about the Brighton Pavillion of George IV. January 26, 1822 [P. Quennell (ed.): The Private Letters of Princess Lieven to Prince Metternich, 1820-1826. New York: Dutton, 1938, p. 150]
His friends were a quaint bunch: some, like Beau Brummell, lived for clothes, and spent the entire day dressing, parading, undressing and parading again: as fastidious and as pure in his private life as in the cut of his coat. Others, like Lord Barryrnore, never washed.[...] Many of the Prince's friends were odd, obsessed, ingrown characters. Great wealth and absolute social security combined to create a hot-house atmosphere in which human characters could flower like monstrous orchids – vivid, splotched, nightmarish, haunting.
John Harold Plumb about Prince Regent George IV. In: Men and Centuries. Boston: Houghton Mifflin, 1963, pp. 85/86.
George "Beau" Brummell (1778-1840)
We look upon Beau Brummell as the greatest of small wits. [...] He has arrived at the very minimum of wit, and reduced it, “by happiness or pains,” to an almost invisible point. All his bons-mots turn upon a single circumstance, the exaggerating of the merest trifles into matters of importance, or treating everything else with the utmost nonchalance and indifference, as if whatever pretended to pass beyond those limits was a bore, and disturbed the serene air of high life. We have heard of “A sound so fine, / That nothing lived ‘twixt it and silence.” So we may say of Mr Brummell’s jests, that they are of a meaning so attenuated that “nothing lives ‘twixt them and nonsense”: they hover on the very brink of vacancy, and are in their shadowy composition next of kin to nonentities. It is impossible for anyone to go beyond him without falling flat into insignificance and insipidity: he has touched the ne plus ultra that divides the dandy from the dunce. But what a fine eye to discriminate: what a sure hand to hit this last and thinnest of all intellectual partitions! [...]
Thus, in the question addressed to a noble person [...], “Do you call that thing a coat?” a distinction is taken as nice as it is startling. It seems all at once a vulgar prejudice to suppose that a coat is a coat, the commonest of all common things, – it is here lifted into an ineffable essence, so that a coat is no longer a thing; or that it would take infinite gradations of fashion, taste, and refinement, for a thing to aspire to the undefined privileges, and mysterious attributes of a coat. Finer “fooling” than this cannot be imagined.
William Hazlitt: "Brummelliana." The London Weekly Review, Feb. 2, 1828.
Si vous examinez avec soin, dit-il, toutes les traductions matérielles de la pensée dont se compose la vie élégante, vous serez sans doute frappés, comme moi, du rapprochement plus ou moins intime qui existe entre certaines choses et notre personne. Ainsi la parole, la démarche, les manières, sont des actes qui procèdent immédiatement de l'homme, et qui sont entièrement soumis aux lois de l'élégance. La table, les gens, les chevaux, les voitures, les meubles, la tenue des maisons, ne dérivent, pour ainsi dire, que médiatement de l'individu. Quoique ces accessoires de l'existence portent également le cachet de l'élégance que nous imprimons à tout ce qui procède de nous, ils semblent en quelque sorte éloignés du siège de la pensée, et ne doivent occuper que le second rang dans cette vaste théorie de l'élégance. [...] Convenons donc ici que tous les principes qui se rattacheront immédiatement à l'intelligence auront la première place dans les distributions de cette encyclopédie aristocratique. Cependant, messieurs, ajouta Brummel, il est un fait qui domine tous les autres. L'homme s'habille avant d'agir, de parler, de marcher, de manger; les actions qui appartiennent à la mode, le maintien, la conversation, etc., ne sont jamais que les conséquences de notre toilette. Sterne, cet admirable observateur, a proclamé de la manière la plus spirituelle que les idées de l'homme barbifié n'étaient pas celles de l'homme barbu. Nous subissons tous l'influence du costume. L'artiste en toilette ne travaille plus. Vêtue d'un peignoir ou parée pour le bal, une femme est bien autre: vous diriez deux femmes!
George Brummell as reported by Honoré de Balzac in "Traité de la vie élégante." La Mode, October-November 1830. [H. de Balzac: Traité de la Vie Élégante suivi de la Théorie de la Démarche. Paris: Bossard, 1922, pp. 73/74.]
He was about the same height as the Apollo, and the just proportions of his form were remarkable; his hand was particularly well-shaped, and, had he been inclined to earn his livelihood after his flight from London, he would readily have found an engagement as a life-sitter to an artist, or got well paid to perambulate France from fair to fair, to personate the statuary of the ancients.
Captain Jesse: The Life of George Brummell, Esq., commonly called Beau Brummell. London: Saunders & Otley, 1844. [Quoted from p. 48 of Vol. 1 of the 1886 edition (London: John C. Nimmo).]
Il n'était propre à n'être rien de plus, mais aussi rien de moins que le plus grand Dandy de son temps et de tous les temps. Il le fut exactement, purement; on dirait presque naïvement, si l'on osait. [...] Brummell n'eut point ce quelque chose qui était chez les uns de la passion ou du génie, chez les autres une haute naissance, une immense fortune. Il gagna à cette indigence; car, réduit à la seule force de ce qui le distingua, il s'éleva au rang d'une chose: il fut le Dandysme même. [pp. 22/23]
Le mot de Byron, qui disait aimer mieux être Brummell que l'empereur Napoléon, paraîtra toujours une affectation ridicule ou une ironie. Le vrai sens d'un pareil mot est perdu. [p. 31]
On l’a considéré comme un être purement physique, et il était au contraire intellectuel jusque dans le genre de beauté qu’il possédait. [...] Écoutons Lister : «Il n’était ni beau ni laid; mais il y avait dans tout sa personne une expression de finesse et d’ironie concentrée, et dans ses yeux une incroyable pénétration.» Quelquefois, ces yeux sagaces savaient se glacer d’indifférence sans mépris, comme il convient à un dandy consommé, à un homme qui porte en lui quelque chose de supérieur au monde visible. [p. 58]
Jules Amédée Barbey d'Aurevilly: Du dandysme et de G. Brummell. Caen: B. Mancel, 1845.
[Page numbers from: Oeuvres de J. Barbey d'Aurevilly. Paris: Alphonse Lemerre, 1861.]
It is astonishing to what a number of insignificant things high art has been applied, and with what success. It is the vice of high civilization to look for it and reverence it, where a ruder age would only laugh at its employment. Crime and cookery, especially, have been raised into sciences of late, and the professors of both received the amount of honour due to their acquirements. Who would be so naïve as to sneer at the author of ‘The Art of Dining?’ or who so ungentlemanly as not to pity the sorrows of a pious baronet, whose devotion to the noble art of appropriation was shamefully rewarded with accommodation gratis on board one of Her Majesty’s transport-ships? [...] We have little doubt that as the art, vulgarly called ‘embezzlement,’ becomes more and more fashionable, as it does every day, we shall have a work on the ‘Art of Appropriation.’ It is a pity that Brummell looked down upon literature: poor literature! It had a hard struggle to recover the slight, for we are convinced there is not a work more wanted than the ‘Art of Dressing,’ and ‘George the Less’ was almost the last professor of that elaborate science.
Grace and Philip Wharton: "Beau Brummell." In: Wits and Beaux of Society. New York: Harper, 1861. [Full chapter on Dandyism.net.]
Charles Stanhope, Viscount of Petersham (1780-1851)
Lord Petersham, son of Lord Harrington [...] is handsome, but the maddest of all the mad English. For instance, a few years ago he was in love with a certain Mrs. Brown, and his passion was declared in the following way. He purchased a brown carriage, brown livery, brown hat, brown spurs, brown harness, and finally, being obliged to have an embroidered coat for Court wear, he had it in brown, embroidered with dead leaves. You see the kind of a man he is.
Dorothea von Lieven writing to Klemens von Metternich, April 18, 1821. [Peter Quennell (ed.): The Private Letters of Princess Lieven to Prince Metternich, 1820-1826. New York: E.P. Dutton, 1938, p. 132]
Thomas Griffiths Wainewright (1794-1847)
It is only the Philistine who seeks to estimate a personality by the vulgar test of production. This young dandy sought to be somebody, rather than to do something. He recognised that Life itself is an art, and has its mode of style no less than the arts that seek to express it.
Oscar Wilde about Thomas Griffiths Wainewright, in: "Pen, Pencil and Poison. A Study in Green." The Fortnightly Review, January 1989. [Reprinted in: Intentions, 1891.]
Honoré de Balzac (1799-1850)
(XXXVII) L'élégance travaillée est à la véritable élégance ce qu'est une perruque à des cheveux. Cette maxime implique, en conséquence sévère, le corollaire suivant: (XXXIX) Le dandysme est une hérésie de la vie élégante. En effet, le dandysme est une affectation de la mode. En se faisant dandy, un homme devient un homme de boudoir, un mannequin extrêmement ingénieux qui peut se poser sur un cheval ou sur un canapé, qui mord ou tette habituellement le bout d'une canne; mais un être pensant..., jamais! L'homme qui ne voit que la mode dans la mode est un sot. La vie élégante n’exclut ni la pensée ni la science: elle les consacre.
Honoré de Balzac: "Traité de la vie élégante." La Mode, October - November 1830. [H. de Balzac: Traité de la Vie Élégante suivi de la Théorie de la Démarche. Paris: Bossard, 1922, pp. 96/97.]
“En se faisant dandy," dit Balzac, "on devient un mannequin plus ou moins ingénieux, qui sait se poser sur son cheval ou sur un canapé, qui mord ou tète habituellement le bout d’une canne; mais un être pensant? Jamais!” Certes! Ce n’est pas la pensée pourtant qui manquait à George IV, à Brummell et à Sheridan. [...] Non! Les dandys ne sont pas fatalement ce qu’a dit Balzac.
Jules Barbey d'Aurevilly: «Honoré de Balzac» Le Pays, May 10 & June 22, 1853. [Quoted in: Renta Komuro: Le dandysme dans le «Traité de la vie élégante». Azur # 4 (2003). Société d' étude de la langue et de la culture Fançaises à l'Université Seijo.]
Constantin Guys (1802-1892)
Aucun de ses dessins n’est signé, si l’on appelle signature ces quelques lettres, faciles à contrefaire, qui figurent un nom, et que tant d’autres apposent fastueusement au bas de leurs plus insouciants croquis. [...] Grand amoureux de la foule et de l’incognito, M. C.G. pousse l’originalité jusqu’à la modestie. [...] Récemment encore, quand il apprit que je me proposais de faire une appréciation de son esprit et de son talent, il me supplia, d’une manière très impérieuse, de supprimer son nom et de ne parler de ses ouvrages que comme des ouvrages d’un anonyme. J’obéirai humblement à ce bizarre désir. [...]
Pendant dix ans, j’ai désiré faire la connaissance de M. G., qui est, par nature, très voyageur et très cosmopolite. [...] Lorsque enfin je le trouvai, je vis tout d’abord que je n’avais pas affaire précisément à un artiste, mais plutôt à un homme du monde. Entendez ici, je vous prie, le mot artiste dans un sens très restreint, et le mot homme du monde dans un sens très étendu. Homme du monde, c’est-à-dire homme du monde entier, homme qui comprend le monde et les raisons mystérieuses et légitimes de tous ses usages; artiste, c’est-à-dire spécialiste, homme attaché à sa palette comme le serf à la glèbe. M. G. n’aime pas être appelé artiste. N’a-t-il pas un peu raison ? Il s’intéresse au monde entier ; il veut savoir, comprendre, apprécier tout ce qui se passe à la surface de notre sphéroïde. L’artiste vit très peu, ou même pas du tout, dans le monde moral et politique. [...] Sauf deux ou trois exceptions qu’il est inutile de nommer, la plupart des artistes sont, il faut bien le dire, des brutes très adroites, de purs manoeuvres, des intelligences de village, des cervelles de hameau. Leur conversation, forcément bornée à un cercle très étroit, devient très vite insupportable à l’homme du monde, au citoyen spirituel de l’univers. [...]
Je vous ai dit que je répugnais à l’appeler un pur artiste, et qu’il se défendait luimême de ce titre avec une modestie nuancée de pudeur aristocratique. Je le nommerais volontiers un dandy, et j’aurais pour cela quelques bonnes raisons; car le mot dandy implique une quintessence de caractère et une intelligence subtile de tout le mécanisme moral de ce monde; mais, d’un autre côté, le dandy aspire à l’insensibilité, et c’est par là que M. G., qui est dominé, lui, par une passion insatiable, celle de voir et de sentir, se détache violemment du dandysme. [...] Je le décorerais bien du nom de philosophe, auquel il a droit à plus d’un titre, si son amour excessif des choses visibles, tangibles, condensées à l’état plastique, ne lui inspirait une certaine répugnance de celles qui forment le royaume impalpable du métaphysicien. Réduisons-le donc à la condition de pur moraliste pittoresque, comme La Bruyère.
Charles Baudelaire: "Le peintre de la vie moderne." Le Figaro, November 26, 29 & December 3, 1863. [Ch. III. L'Artiste, Homme du Monde, Homme des Foules et Enfant.]
Jules-Amédée Barbey d'Aurevilly (1808-1889)
Le Dandysme [...] est une manière d'être, entièrement composée de nuances, comme il arrive toujours dans les sociétés très vieilles et très civilisées, où la comédie devient si rare et où la convenance triomphe à peine de l'ennui. [pp. 24-26]
Le Dandysme se joue de la règle et pourtant la respecte encore. Il en souffre et s'en venge tout en la subissant; il s'en réclame, quand il y échappe; il la domine et en est dominé tour à tour: double et muable caractère! [p. 28]
Le Dandysme introduit le calme antique au sein des agitations modernes; mais le calme des anciens venait de l'harmonie de leurs facultés et de la plénitude d'une vie librement développée, tandis que le calme du Dandysme est la pose d'un esprit qui doit avoir fait le tour de beaucoup d'idées et qui est trop dégoûté pour s'animer. [Footnote, pp. 39/40]
Ce qui fait le Dandy, c'est l'indépendance. [...] Tout Dandy est un poseur, mais un poseur qui a du tact, qui s'arrête à temps et qui trouve, entre l'originalité et l'excentricité, le fameux point d'intersection de Pascal. [pp. 53/54]
Jules Amédée Barbey d'Aurevilly: Du dandysme et de G. Brummell. Caen: B. Mancel, 1845.
[Page numbers from: Oeuvres de J. Barbey d'Aurevilly. Paris: Alphonse Lemerre, 1861.]
Charles Baudelaire (1821-1867)
"Le Dandy doit aspirer à être
sublime, sans interruption. Il doit vivre et dormir devant un miroir."
"Un Dandy ne fait rien. Vous figurez-vous
un dandy parlant au peuple, excepté pour le bafouer ?"
"Être un grand homme et un saint pour
soi-même ,
voilà l'unique chose importante."
Charles Baudelaire: Mon cœur mis à nu. (ca. 1860)
[The first of these
statements was probably misquoted by Albert Camus: "'Vivre
et mourir devant un miroir', telle était,
selon Baudelaire, la devise du dandy." Albert Camus: L'Homme
révolté. Paris: Gallimard, 1951. ("La révolte
des dandys", pp. 67-75.)]
Etrange spiritualisme ! Pour ceux qui en sont à la fois les prêtres et les victimes, toutes les conditions matérielles compliquées auxquelles ils se soumettent, depuis la toilette irréprochable à toute heure du jour et de la nuit jusqu’aux tours les plus périlleux du sport, ne sont qu’une gymnastique propre à fortifier la volonté et à discipliner l’âme. En vérité, je n’avais pas tout à fait tort de considérer le dandysme comme une
espèce de religion.
Que ces hommes se fassent nommer raffinés, incroyables, beaux, lions ou dandies, tous sont issus d’une même origine ; tous participent du même caractère d’opposition et de révolte ; tous sont des représentants de ce qu’il y a de meilleur dans l’orgueil humain, de ce besoin, trop rare chez ceux d’aujourd’hui, de combattre et de détruire la trivialité.
Le dandysme apparaît surtout aux époques transitoires où la démocratie n’est pas encore toute-puissante, où l’aristocratie n’est que partiellement chancelante et avilie. Dans le trouble de ces époques quelques hommes déclassés, dégoûtés, désoeuvrés, mais tous riches de force native, peuvent concevoir le projet de fonder une espèce nouvelle d’aristocratie, d’autant plus difficile à rompre qu’elle sera basée sur les facultés les plus précieuses, les plus indestructibles, et sur les dons célestes que le travail et l’argent ne peuvent conférer. Le dandysme est le dernier éclat d’héroïsme dans les décadences. [...] Le dandysme est un soleil couchant; comme l’astre qui décline, il est superbe, sans chaleur et plein de mélancolie.
Charles Baudelaire: "Le peintre de la vie moderne." Le Figaro, November 26, 29 & December 3, 1863. [Ch. IX. Le Dandy.]
Joris-Karl Huysmans (1848-1907)
This last book of Huysmans is one of the best I have ever seen.
Oscar Wilde as quoted in the Morning News (June 20, 1884), about A Rebours by Joris-Karl Huysmans (Paris: Charpentier, 1884).
Oscar Wilde (1854-1900)
"The only artists I have ever known who are personally delightful are bad artists. Good artists give everything to their art, and consequently are perfectly uninteresting in themselves. A great poet, a really great poet, is the most unpoetical of all creatures. But inferior poets are absolutely fascinating. The worse their rhymes are, the more picturesque they look. The mere fact of having published a book of second-rate sonnets makes a man quite irresistible. He lives the poetry that he cannot write. The others write the poetry that they dare not realize.” [Lord H., p. 30]
"I love acting. It is so much more real than life." [Lord H., p. 35]
And, certainly, to him Life itself was the first, the greatest, of the arts, and for it all the other arts seemed to be but a preparation. Fashion, by which what is really fantastic becomes for a moment universal, and Dandyism, which, in its own way, is an attempt to assert the absolute modernity of beauty, had, of course, their fascination for him. [About D.G., p. 66]
Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism that was to re-create life, and to save it from that harsh, uncomely puritanism that is having, in our own day, its curious revival. It was to have its service of the intellect, certainly; yet, it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter as they might be. Of the asceticism that deadens the senses, as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing. But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life that is itself but a moment. [D.G., p. 67]
Is insincerity such a terrible thing? I think not. It is merely a method by which we can multiply our personalities.
Such, at any rate, was Dorian Gray's opinion. He used to wonder at the shallow psychology of those who conceive the Ego in man as a thing simple, permanent, reliable, and of one essence. To him, man was a being with myriad lives and myriad sensations, a complex multiform creature that bore within itself strange legacies of thought and passion, and whose very flesh was tainted with the monstrous maladies of the dead. [pp. 74/75]
"You are the type of what the age is searching for, and what it is afraid it has found. I am so glad that you have never done anything, never carved a statue, or painted a picture, or produced anything outside of yourself! Life has been your art. You have set yourself to music. Your days have been your sonnets." [Lord H. talking to D.G., p. 97]
Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray. Lippincotts Monthly Magazine, July 1890, pp. 3-100.
"Nobody did any research yet
on Wilde's popularity in the U.S. in the 1960's. Cf. Susan Sontag,
Notes on Camp, in her book: Against
Interpretation."
Evert J.
van Straaten: Conceptual Art and L'Art pour l'Art: Oscar Wilde –
Ad Reinhardt – Joseph Kosuth. M.A. Thesis, University of Utrecht,
1973. [English translation by Beatrijs Brenninkmeyer - de Rooy. Private edition
by E.J. van Straaten, Amsterdam, 1978. Footnote 13 (p. 12).]
Nikolai Evreinov (1879-1953)
The curtain opens to reveal
a room decorated in the style of Louis XVI, with a mural on the
ceiling, precious carpets on the floor, and a replica of the Aphrodite
of Cnidus. The walls are hung with Gobelin tapestries, Old Master
paintings, and a portrait of a handsome man dressed in a uniform
of the reign of Alexander I [...].
Old books fill two glass bookcases. A harpsichord and a harp suggest
a love of music in the household. Four items in the room sound
a slightly different note: a large aquarium, a golden cage containing
many birds, a parrot on a chain, and a monkey on a chain. [...]
The action of the play takes
place in the autumn of 1904. The protagonist [...] has withdrawn
from the centers of civilization to his ancestral estate. He has
decided, moreover, to imitate the life of his great-grandfather.
He has set the calendar on his estate back from the autumn of 1904
to the autumn of 1808, the year his great-grandfather retired from
his regiment to enjoy the pleasures of his "rural paradise." He
dresses in the style of the period, gets his "news" from
journals of 1808, and enacts episodes described in his forebear's
diary. Most important, he plays the part of the lord and master
who enjoys absolute power over family and servant.
Nikolai Evreinov's theatre
play Krasivyi
despot (The Beautiful Despot), 1905. As described
by: Betsy F. Moeller-Sally: "The Theater as Will and Representation.
Artist and Audience in Russian Modernist Theater,
1904-1909."
Slavic Review, Vol. 57, No. 2 (Summer 1998), pp. 350-371
[p. 361].
Arthur Breisky (1885-1910)
Arthur Breisky: Kvintesenci Dandysmu [The Quintessence of Dandyism]. Moderni Revue, 1909.
Arthur Breisky: Triumf zla. [The Triumph of Evil] M0derni Bibliotéka, 1910. [Fictional portraits of famous aesthetes.]
Robert B. Pynsent: "A Czech Dandy: An Introduction to Arthur Breisky." The Slavonic and East European Review, Vol. 51, 1973, pp. 517–523.
Peter Bugge: "Naked Masks: Arthur Breisky or How to be a Czech Decadent." Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Criticism in Czech Studies. Vol. 3 (2006), pp. 259-275.
|