Readymades        Radical Art  Home Page          

Readymade Theatre



Lewis Carroll

This Platform

         “Did you ever make real life into a drama?” said the Earl. “Now just try. I’ve often amused myself that way. Consider this platform as our stage. Good entrances and exits on both sides, you see. Capital background scene: real engine moving up and down. All this bustle, and people passing to and fro, must have been most carefully rehearsed! How naturally they do it! With never a glance at the audience! And every grouping is quite fresh, you see. No repetition!”
          It really was admirable, as soon as I began to enter into it from this point of view. Even a porter passing, with a barrow piled with luggage, seemed so realistic that one was tempted to applaud. He was followed by an angry mother, with hot red face, dragging along two screaming children, and calling, to some one behind, “John! Come on!” Enter John, very meek, very silent, and loaded with parcels. And he was followed, in his turn, by a frightened little nursemaid, carrying a fat baby, also screaming. All the children screamed.
          “Capital byplay!” said the old man aside. “Did you notice the nursemaid’s look of terror? It was simply perfect!”
          “You have struck quite a new vein,” I said. “To most of us Life and its pleasures seem like a mine that is nearly worked out.”
          “Worked out!” exclaimed the Earl. “For any one with true dramatic instincts, it is only the Overture that is ended! The real treat has yet to begin. You go to a theatre, and pay your ten shillings for a stall, and what do you get for your money? Perhaps it’s a dialogue between a couple of farmers--unnatural in their overdone caricature of farmers’ dress---more unnatural in their constrained attitudes and gestures--most unnatural in their attempts at ease and geniality in their talk. Go instead and take a seat in a third-class railway-carriage, and you’ll get the same dialogue done to the life! Front-seats--no orchestra to block the view--and nothing to pay!”

In: Sylvie and Bruno, 1885. Chapter 22: Crossing the Line.


 



Ludwig Wittgenstein

Ein Mensch allein in seinem Zimmer

Es könnte nichts merkwürdiger sein, als einen Menschen bei irgend einer ganz einfacher alltäglichen Tätigkeit, wenn er sich unbeobachtet glaubt, zu sehen. Denken wir uns ein Theater, der Vorhang ginge auf und wir sähen einen Menschen allein in seinem Zimmer auf und ab gehen, sich eine Zigarette anzünden, sich niedersetzen, u.s.f., so, daß wir plötzlich von außen einen Menschen sähen, wie man sich sonst nie sehen kann; wenn wir quasi ein Kapitel einer Biographie mit eigenen Augen sähen, – das müßte unheimlich und wunderbar zugleich sein. Wunderbarer als irgend etwas, was ein Dichter auf der Bühne spielen oder sprechen lassen könnte, wir würden das Leben selbst sehen. – Aber das sehen wir ja alle Tage, und es macht uns nicht den mindesten Eindruck! Ja, aber wir sehen es nicht in der Perspektive.


1930 (In: Vermischte Bemerkungen, p. 17.)
      

 

 

 

Harold Garfinkel

Everyday Activities


Undergraduate students were assigned the task of spending from fifteen minutes to an hour in their homes viewing its activities while assuming that they were boarders in the household. They were instructed not to act out the assumption. Thirty-three students reported their experiences. [. . .]

"A short, stout man entered the house, kissed me on the cheek and asked, "How was school?" I answered politely. He walked into the kitchen, kissed the younger of two women, and said hello to the other. The younger woman asked me "What do you want for dinner, honey?" I answered, "Nothing." She shrugged her shoulders and said no more. The older woman shuffled around the kitchen muttering. The man washed his hands, sat down at the table, and picked up the paper. He read until the two women had finished putting the food on the table. The three sat down. They exchanged idle chatter about the day's events. The older woman said something in a foreign language which made the others laugh."

Harold Garfinkel: "Studies of the Routine Grounds of Everyday Activities." Social Problems 11, 3 (1964).



Readymade Literature



Hans Reimann

Literatur

     Wir sind alle sehr verdorben.

     Wir lesen und fabrizieren Literatur, die an Intensität und Gesteigertheit nichts zu wünschen übrig läßt.

     Ich empfehle zwecks Erholung und Reinigung der hirnlichen Zustände das folgende barbarische Mittel: kauft euch Dr. H. Loewes spanische Unterrichtsbriefe und lest darin! Lest darin, ohne spanisch lernen zu wollen!

     Lest die Sätze:

     "Die Welt ist groß. Ihr habt ein Stiergefecht in Sevilla gesehen. Der boshafte Räuber nimmt das Geld weg. Ich habe die Witwe des Generals geküßt. Das schöne Fräulein hatte einen unglücklichen Vater. Sie erzürnten den Zwerg, indem sie Bohnen in sein Gesicht warfen. Der Allmächtige erhält die Welt, welche er erschuf. Du gibst mehr Geld aus, als nötig ist. Seid immer fleißig und aufmerksam! Die Kartoffeln wurden im Jahre 1580 nach Europa gebracht. Wie kannst du über das Unglück anderer lachen?"

     Je mehr ihr dieser weltgebornen Sätze leset, um so weiter werden eure Herzen von der modernen Literatur hinwegrücken!

     (Oder etwa nicht?)

In: Kobolz. Leipzig: Kurt Wolff Verlag, 1917, p. 3.





Related Topics